「なんで菊の花になつておしまひやしたんぇ」谷崎潤一郎の京言葉がうまれるまで

谷崎潤一郎の肖像画です。右を向いた横顔が描かれています。眼鏡をかけた谷崎潤一郎は着物を着ています。谷崎潤一郎『雪後庵夜話』中央公論社、昭和42年の挿画を引用しています。

なんで菊の花になつておしまひやしたんぇ

谷崎潤一郎がよせた吉井勇の追悼文『吉井勇翁枕花』の副題です。

東大病院に入院していた谷崎潤一郎は京都での葬礼に出席できませんでした。

代理としてお通夜見舞いに行った義娘から「お通夜の席に来合せていた祇園の芸妓が、しきりに遺骸に呼びかけて、口説いて泣いた」という話を聞きます。

「春勇が酔っぱらって、” 吉井先生、どうして菊の花なんぞになっちまったんで ” って、おいおい泣いてた、ってんですがね、京都言葉でどう言いましたっけね。」

谷崎潤一郎が尋ねた相手は、伊吹和子という京都育ちの女性

「町方ではこう申しますが、酔った芸者さんの言葉なら、もう少しくだけた言い方だったでしょうか」

伊吹和子は幾通りかの京言葉を綴って谷崎潤一郎に示します。

その中から採用されたのが

なんで菊の花になつておしまひやしたんぇ

谷崎潤一郎は日本橋の生まれ

どうして菊の花なんぞになっちまったんで」と江戸言葉を話していました。

江戸言葉を語る69歳の谷崎潤一郎

ダブルのスーツで登場し、ニッコリ笑いながら身を乗り出して京都や食べものを語っています

伊吹和子(1929-2015)

1959年(昭和34年)に発表された『夢の浮橋』の舞台は京都

登場人物が語る言葉は、谷崎潤一郎が書いた江戸言葉を伊吹和子が京言葉に直しました。

伊吹和子は生粋の京都育ちで、『潤一郎新譯源氏物語』の口語訳の助手を務めたのち中央公論社の編集者となって谷崎が亡くなるまで関わりをもちました。

伊吹和子『われよりほかに ― 谷崎潤一郎最後の十二年』講談社(1994年)を参考にして、『夢の浮橋』の京言葉がどのように生まれたのか調べてみました。

『夢の浮橋』

『夢の浮橋』は全篇が口述筆記による最初の作品です。

1958年(昭和33年)11月に72歳の谷崎潤一郎は右手の麻痺を患いました。

谷崎潤一郎が原稿を書けなくなったため、伊吹和子が口述筆記を担当しました。

『夢の浮橋』の京言葉

谷崎潤一郎の依頼により伊吹和子は京言葉の修正もしています。

先生は、小説の舞台の五位庵が潺湲亭であることや、主人公は明治の後期ーー正確には三十九年ーーにあの家で生れていて、全体の時代が大正から昭和初期にかけてという設定になることなどを説明された後、登場人物が京都に住んでいるのだから、会話文は京言葉で書くことにする、しかし、自分は普段の言葉使いで口授するから、それをあなたが直して下さい、とおっしゃった。

伊吹和子『われよりほかに ― 谷崎潤一郎最後の十二年』講談社、1994年、p210より引用

1959年(昭和34年)夏、伊豆山・雪後庵の書斎の掘炬燵で口述筆記が始まりました。

主人公の「糺」夫婦は1906年(明治39年)生れ、伊吹和子の両親と同世代

「糺」の両親は伊吹和子の祖父母と年代が一致

登場人物をそれぞれ自分の身辺に実在した人物に当てはめ、その人物がしゃべっているところを想像しながら伊吹和子は谷崎潤一郎の言葉を京言葉に直していきました。

実際の作業手順

谷崎潤一郎が語る江戸言葉は次のよう工程を経て京言葉に直されました。

谷崎潤一郎

標準語(江戸言葉)で口述

伊吹和子

会話の人物に似合うと思われる実在の人を頭に描きながら京言葉に変える

幾通りか書いて、声に出して言う

谷崎潤一郎

気に入った言葉を選ぶ

伊吹和子

その場に一番ふさわしく文字面も美しいと思われるものを書いて谷崎に見せる

及第すると原稿の文章に続けて書く

さらに会話文を確実にするため伊吹和子は工夫をします

伊吹和子

その日に書いた京言葉を全部書き写し、明治38年生まれの母親に「これで無理はないか」と手紙で問い合わせる

登場人物の京言葉は時代や年齢や身分、職業に応じて異なります

母親

2、3日遅れで毎日のように意見を書いた返事がとどく

伊吹和子

母の意見も総合して谷崎潤一郎に報告する

谷崎潤一郎

決定稿を決める

一つひとつの言葉に入念な手間をかけて『夢の浮橋』の京言葉は生まれました。

水上勉『越前竹人形』の京言葉

伊吹和子は水上勉『越前竹人形』の京言葉も監修しています。

1962年に『五番町タ霧楼』を発表した水上勉はこの小説の京言葉に納得していませんでした。

谷崎潤一郎の『夢の浮橋』の京言葉を高く評価していた水上勉は、『越前竹人形』の会話文の修正を伊吹和子に依頼します。

水上先生の『越前竹人形』は、当時「文芸朝日」に連載されたが、開始の時から、単行本としては、中央公論社より上梓されることが決っていた。製作の直接の担当は私ではなかったけれども、ヒロイン「玉枝」が京都から福井へ流れて行った女性であり、関西が舞台になるので、彼女を中心とした会話文の京言葉を見てほしいという水上先生の依頼で、私は会社から命じられて、たびたび水上先生の仕事場を訪問することになった。

伊吹和子『われよりほかに ― 谷崎潤一郎最後の十二年』講談社、 1994年、p395より引用

『越前竹人形』を読んだ谷崎潤一郎は『夢の浮橋』との類似性に気づきました。

讃んで行くうちに第一に私が氣がついたのは、この中に出て来るやゝ古風な京都辯が、私の著作「夢の浮橋」に出て来る京都辯と似てゐることであった。實は私のあの京都辯は、生粋の京都の舊家の育ちである中央公論社の伊吹和子氏に教へて貰ったのであるが、この間そのことを伊吹氏に話したところ、正直を云ふと竹人形の京都辯も伊吹氏が直したのであると云ふ。さう云へば京都辯ばかりでなく、いろ/\の點で水上君のこの作品は私の「夢の浮橋」を思ひ出させるものがある。

谷崎潤一郎「『越前竹人形』を讀む」『雪後庵夜話』中央公論社、1967年、p163

『夢の浮橋』に不満をもっていた谷崎潤一郎は『越前竹人形』の読後感を書いたことで『夢の浮橋』に対する愛着を深めたそうです。

伊吹和子『われよりほかに ― 谷崎潤一郎最後の十二年』

24歳の伊吹和子が67歳の谷崎潤一郎と初めて出会った日から逝去まで12年間の仕事と生活が描かれています。

500ページ余りで読み応えははタップリ

『夢の浮橋』の口述筆記と京言葉についても詳しく書かれています。

谷崎潤一郎に興味ある方には絶対オススメです。

谷崎潤一郎の記事です

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください